书名中有“新编”两字,自觉也并非全是妄称,本书确有一些“新”处。 一是内容有“新”处,表现在句法部分讲解较为详细。所谓语法,通常包括“词法”和“句法”两大部分。我国出版的日语语法书籍不少,但详解“词法”者多,对“句法”部分能简则简,可略就略,详解者少。本书对“词法”和“句法”都一视同仁,对“句法”部分同样费力施墨,勉强谓之第一“新”吧。 二是编写体例有“新”处。本书的编写除了分为“词法”和“句法”两大部分及按先观点、后例证等通常编写方法外,在每个章节前加有“内容要点”,简要提示本章节核心内容;每个章节后面有“提示及汉译”,简要点出本章节内容与汉语的不同之处、或如何汉译等方面的内容。另外,在某些章节所涉及的内容中有不少近义现象,本书在其后附有“近义词辨析”,简单辨析本章节所涉及到的一些常见、常用的近义现象,相信对于本章节内容的学习和掌握不无益处。 本书的读者对象很明确,是为学习日语的中国人而编写的。既然是为中国人编写,附加一些“提示及汉译”应不为赘笔;既然是为学习日语者编写,“内容要点”、“近义词辨析”等的加设应有其必要。也正因为如此,本书重在叙述讲解基本语法知识,语言叙述则力争做到简洁而简明,力避冗长、+拢还鄣阋荒苛巳唬し岣唬咛宥翟凇@涠己河镆胛模屑溆谩?”隔开。有关专业术语后面用“()”标明日语说法及读音。 -------------------------------------------------------------------------------- 编辑推荐 本书语法,包括“词法”和“句法”两大部分,按先观点、后例证等通常编写方法,在每个章节前加有“内容要点”,简要提示本章节核心内容;每个章节后面有“提示及汉译”,简要点出本章节内容与汉语的不同之处、或如何汉译等方面的内容。另外,在某些章节所涉及的内容中有不少近义现象,本书在其后附有“近义词辨析”,简单辨析本章节所涉及到的一些常见、常用的近义现象。 本书是为学习日语的中国人而编写的。 -------------------------------------------------------------------------------- 目录 第一章 引言 第一节 日语语法的特点 第二节 中国入学习日语语法 第二章 日语语法单位 第一节 词 第二节 词组与句节 …… [看更多目录]