经典故事: * 《纽约时报》超级畅销书,连续4年稳居畅销榜,获奖无数 * 车主题与睡前故事的绝妙结合,俘获无数小车迷 * 全球范围内被奉为新经典的睡前故事 * 全球已售28种语言版权,全美畅销200万册 全新打造: * 著名阅读推广人、翻译家阿甲执笔翻译全新译文,精准呈现原作韵文趣味 * 中英双语,对照阅读,同享中文、英文阅读乐趣 * 图书IP授权全面开放,萌系创意筹边,小车迷爱不释手 这是一个欢快而满足的睡前故事,让孩子在喜欢的工程车陪伴下安然入眠:太阳落山了,一片很大的建筑工地上,勤恳忙碌一天的卡车们也要下班。他们是怎么结束工作,上床睡觉的呢?起重机、搅拌车、推土机、挖掘机一一示范。 嘘——晚安,起重机!嘘——晚安,搅拌车!…… 嘘——晚安,我亲爱的宝贝,晚安! * 一个故事,带孩子认识5种工程车,探索工程车的工作场所。 * 榜样力量,帮助孩子建立秩序感:白天勤奋工作,夜晚按时休息,工程车们的一天也是孩子的一天。 * 傍晚、夜晚的场景设置,柔和安静的画面色彩,颗粒感的画面效果,具有很好的安神镇静效果,特别适合睡前阅读。 * 全篇押韵,文字欢快隽永,一首陪伴孩子入眠的歌! 作者简介: [美]谢丽·达斯基·瑞科尔 美国著名童书作家,两个男孩的妈妈,《纽约时报》畅销书榜首童书《晚安,工地上的车》《蒸汽火车,梦幻火车》和《好厉害,工地上的车》作者。她喜欢烹饪、园艺和老油画。瑞科尔是一位美国作家,她的丈夫是摄影家,两个儿子精力充沛、聪明好奇,一个着迷昆虫和魔术,另一个喜欢卡车和火车。他们经常带给她灵感——也让她筋疲力尽。她创作一系列的卡车故事,是“献给一个蓝眼睛的男孩和一个棕眼睛的男孩,也献给从他们眼睛里看得的充满神奇和无限可能的世界”,希望带给所有人一个快乐的睡前时间和甜美的梦。 绘者简介: [美]汤姆·利希藤黑尔徳 美国著名童书插画家,其作品《鸭子!兔子!》《晚安,工地上的车》《蒸汽火车,梦幻火车》《鲨鱼斗火车》皆被入榜“《纽约时报》畅销图书”。他的书里总是充满了幽默,他甚至说自己是为喜欢笑的孩子和大人们创作。他的作品不仅让孩子们着迷,教师们也给予好评,常被用于课堂教学。他还时常走进学校和图书馆举行见面会,为孩子们演讲。他说:“我的初衷是想让孩子们对书本、写作和艺术产生兴趣。” 译者简介: 阿甲 著名童书翻译家,童书研究专家,儿童阅读推广人,红泥巴读书俱乐部创始人,毕业于上海复旦大学法律系,是无书不读的大书虫,一个可爱女孩的爸爸。著有《让孩子着迷的101本书》(合著)、《儿童阅读100个关键问题》(合著)、《帮助孩子爱上阅读——儿童阅读推广手册》等;译有《小房子》《石头汤》《阿莫的生病日》《好厉害,工地上的车》等经典图画书,译文风格流畅隽永,深受读者与出版人喜爱。 一本特别适合喜欢马达和泥巴胜过毛茸茸、软嘟嘟玩具的小家伙们的睡前故事书。爸爸妈妈、爷爷奶奶看到后一定会惊喜大叫:“终于等到了!” ——美国《芝加哥论坛报》 巧妙地把握了故事的热闹场景和昏昏欲睡的气氛,小车迷们在读完故事后一定会睡得很香。 ——美国《出版人周刊》