本书除了涵盖世界各国的轻歌曲、群众歌曲、流行歌曲、爵士和摇滚歌曲、舞蹈歌曲及影视和音乐剧选曲,还包括了大众易于接受和欣赏的艺术歌曲和传统歌曲等。本书含光盘。 薛范,中国音乐家协会、中国作家协会租中国翻译协会会员:中俄友好协会全国理事;上海师范大学客座教授。主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究,已译配发表的世界各国歌曲近2000酋,最具代表性的是《莫斯科郊外的晚上》。编译出版的外国歌曲集有30多种,重要的有:《苏联歌曲汇编》(共3集)、《最新苏联抒情歌曲100首》《苏联电影新歌100首》《苏联歌曲珍品集》《俄罗斯民歌珍品集》《俄罗斯和苏联合唱珍品集》《世界递俗合唱珍品集》《奥靳卡金奖电影歌曲荟萃》《世界电影经典歌曲500首》《欧美音乐剧名曲选粹》《拉丁美洲歌曲集》《世界反法西斯战争歌曲100首》以及《薛范50年翻译歌曲精选》等;重要著作有:《歌曲翻译探索与实践》《歌曲翻译的历程》《苏联歌曲史话》《摇滚乐史话》《二战时期欧美歌曲一览》《历史的回响——苏联卫国战争歌曲概览》和《银幕上的歌曲》等以及其他文章近百篇。此外,还筹划录制了20多种用中文演唱外国歌曲的盒带和CD;为中央电视台和上海电视台筹划了多套音乐电视节目;自1988年起.筹划了多台俄苏歌曲专场音乐会和外国名歌演唱会、世界电影歌曲音乐会,在北京、天津、上海、武汉、成都、昆明、杭州、珠海、澳门等地产生巨大影响。 1995年11月30日,俄罗斯联邦政府授予“菜誉证书”,以表彰薛范“在中国推广和传播俄苏歌曲的巨大贡献”。“鉴于语言文字学家薛范对俄中友谊和俄中文化交流作出的卓越功绩”,1997年11月10日,俄罗靳联邦总统叶利钦亲自授予象征最高国家荣誉的“友谊勋章”。1999年10月5日和6日,中俄两国政府分别授予他“中俄友谊奖章”“俄中友谊奖章”及荣誉证书。2005年9月29日,薛范获“中国资深翻译家”荣誉称号。2007年6月作为特邀贵宾赴莫斯科参加“中国年”活动,6月20日获“尼·奥斯特罗夫斯基”金质奖章。 前言 终生的朋友 回忆 夜的音乐 无论如何 最后的圆舞曲 热恋中的战士 道别 惆怅小夜曲 手拉手 意大利之夏 玫瑰人生 落叶 爱情是蓝色的 我的准则 钢琴为我诉衷肠 妈妈 蓝色的雅德利亚 小提琴的流韵 月光圆舞曲 心儿在歌唱 骄傲的姑娘 可爱的眼睛 当身边有你在 为谁憔悴 至高无上的爱 渴望你的爱抚 我会永远爱你 星重逢有日 我心昂扬 关塔纳梅拉 你 玉穆里河上的花 希伯内 绿色的眼睛 辞别 婚礼 伊帕内玛的姑娘 吻别 美丽的天使 睡吧,小宝贝 读者评论